et sciant omnes populi terrae quia Dominus ipse est Deus et non est ultra absque eo
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.
that all peoples of the earth may know that Jehovah is God, that there is none else;
That all the people of the earth may know, that the Lord he is God, and there is no other besides him.
that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God; there is none else.
that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
In this way all the people of the world will know that the LORD is God and there is no other [god].
and so that all the peoples of the earth may know that Yahweh is God. There is no other!
so that, in turn, all the people of the earth may know that the LORD is God—there is no one else.
Then all the nations of the earth will recognize that the LORD is the only genuine God.
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no one else.
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God and that there is no other.
Then people all over the earth will know that the LORD alone is God and there is no other.
That all the people of the earth may know, that the LORD is God, and that there is none else.
that all the peoples of the earth may know that Yahweh, he is God. There is none else.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!